<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<record
    xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
    xsi:schemaLocation="http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd"
    xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim">

  <leader>02191nam a2200289Ia 4500</leader>
  <controlfield tag="001">H6183</controlfield>
  <controlfield tag="003">IT-RoPAU</controlfield>
  <controlfield tag="008">130308s9999    xx            000 0 und d</controlfield>
  <datafield tag="040" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">IT-RoPAU</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="040" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="c">IT-RoPAU</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="041" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">ITALIANO</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="100" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">Dusi Nicola</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="100" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="g">Codice Aut. SPICS: 43689</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="245" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">Cinema come traduzione (Il). da un medium all'altro: letteratura, cinema, pittura</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="245" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="b">Cinema Come Traduzione (Il). da un medium All'Altro: Letteratura, Cinema, Pittura</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="250" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">1a ed.</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="260" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">TORINO</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="260" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="b">Utet Libreria</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="260" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="c">2003 [1&#xB0; Ed.:2003 - Ed.Ling.Originale:2003]</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="300" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">"350 p. (prefazione: 16; testo: 334 [pagine: 0-0])"</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="500" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">"Introduzione Traduzione Intersemiotica. I teorie Adattamento: Questione Fedelta'; Interferenze Semiologiche; tipologie Adattamento; Approccio target Oriented; Verso Adattologia?. Ii Equivalenza e teorie Traduzione: Equivalenza Similarita'; Traducibilit&#xE0; Interlinguistica; Contesti Equivalenza, Accettabilit&#xE0; e Adeguatezza; Oltre Equivalenza. III Semiotica Fedelta': Peirceequivalenza Traduttiva; Traduzione Poetica; Semiotica Testuale; X 1 Semiotica Coerenza Traduttiva; Incommensurabile/Comparabile; strategie Globali, Tattiche Locali. Iv Ambiguit&#xE0; e Traduzione: Intersemioticita'; Ancoraggio Isotopie; Configurazioni Discorsive e Sistema Culturale. V tra Linguaggi, Differenza e Trasposizione: indeterminatezza Linguaggi; Personaggi Fittizi e mondi Possibili; Traduzione/Trasposizione. VI Verso una Traducibilita': procedure Iconizzazione; isomorfismo Strutturale tra Pittura e Poesia; Espressione e Trasposizione. VII Zazie nel Metro' tra fuga e Sogno: Problema colore tra sostanza e Forma Espressione. VIII Disprezzo/Mepris, passione nel Trasporre: dal Film al Romanzo; tra classico e Barocco, Modi Traduttivi; Effetti di messa a Distanza nel Romanzo. Ix Bacon/Bertolucci indeterminatezza tra Pittura e Cinema. X Lo.Li.Ta, Tipologia imperfetta Modi Traduttivi: Intersezioni e strategie Equivalenza. Bibliografia. Filmografia. indice dei Nomi."</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="650" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">SAGGI SUL CINEMA</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="650" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="e">Codice materia Spics: 6811</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="942" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="c">BK</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="957" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="7">1</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="999" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="c">93432</subfield>
    <subfield code="d">93432</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="999" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="g">1</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="952" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="0">0</subfield>
    <subfield code="1">0</subfield>
    <subfield code="4">0</subfield>
    <subfield code="6">H_000000000000000_6183</subfield>
    <subfield code="7">1</subfield>
    <subfield code="a">SPICS</subfield>
    <subfield code="b">SPICS</subfield>
    <subfield code="d">2013-03-08</subfield>
    <subfield code="l">0</subfield>
    <subfield code="o">H6183</subfield>
    <subfield code="r">2013-03-08 00:00:00</subfield>
    <subfield code="w">2013-03-08</subfield>
    <subfield code="y">BK</subfield>
    <subfield code="z">Progressivo inserimento:  39733 /  N. Volumi: 1 Copie: 1  / data import: 1 marzo 2013 - By Epidotti, Trombetti, Vaglietti. </subfield>
  </datafield>
</record>
